crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

jueves, 5 de enero de 2012

Playero, el que conduce de la playa el pescado

Hace unos meses subimos una noticia acerca de la playera y la tan traída y llevada discusión sobre el antecedente de ese cante, madre de la seguiriya flamenca. Unos dicen, los más, que proviene de plañidera, otros de playa. Las gitanas que eran contratadas para llorar en los sepelios dieron forma primera a estos cantes (raro el acompañamiento de guitarra para tal menester, por cierto). Recuerdo que Diego Carrasco me comentaba una noche que se podían diferenciar tres modos de cante en Jerez,  el de Santiago, el de San Miguel y el cante de los vendedores de pescado (¿hoy serían los Zambos?). Vayamos 275 años atrás.

El diccionario de la RAE de 1737 lo deja claro. Playero: el que conduce el pescado de la playa para venderlo. Con su femenino playera, y plural playeros y playeras (f. pl.)


La edición de 1809 es más escueta y ya incluye las playeras (de playa) como aire popular andaluz y playero de igual forma que setenta años atrás.

Habrá que seguir indagando ya que la playera bien podría dar nombre a los cantos de los playeros. Lo cierto es que la idea de la plañidera es más acorde con ese llanto puesto en música que es la seguiriya. Pero no hay que olvidar la dura labor del pescador, al que le sobran razones para quejarse por derecho. Miguel Moya en un artículo titulado Las playeras escribe lo siguiente
Crónica de la Música 12/12/1878

Descansa en paz maestro Enrique. Recuerdo que un día dijiste bromeando: 'los guitarristas somos los que intentamos arreglar los desastres que van dejando los cantaores por el camino'. Eras un número uno. Nunca te olvidaremos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario