crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

crónicas flamencas en la prensa de siglos pasados

viernes, 12 de julio de 2013

Galiana: Zarabanda - romance - jaleo - soleá

La pasada semana subí una entrada con el título La infanta Galiana, de mora a cristiana volviendo sobre el tema del dichoso jaleo de la Gariana que cantó Paquirri el Guanter en 1847. Encontré algunas letras y obras referidas a la infanta mora y las subí. Entonces mis compañeros Guillermo Castro y Luis Suárez me enviaron amablemente sus indagaciones al respecto. De resultas me atrevo a trazar una linea de evolución que parte del siglo XVI y llega hasta el XX.
Como dijo Jack, vayamos por partes.
El investigador portuense Luis Suárez Ávila publicó bajo el seudónimo de Wenceslao un histórico artículo en 1972 en el Diario de Cádiz donde ya se refirió largo y claro al romance de La Galiana, cante del que supo por Jeroma la del Planchero.

De este elocuente artículo extraemos hoy el siguiente fragmento:

Fue cuando salió por el mismo tono de la alboreá De modo fragmetario, Jeroma, "La del Planchero"  cantaba y le recogí unos versos inicales del romance de "Sarracino y Galiana", por el tono de la soleá antigua para baile:

La Galiana está en la corte

tejiendo la rica manga
para el fuerte Rocasino
que por ella juega a las cañas

Desde que encontramos en la prensa gaditana, allá por 2002, el jaleo de la gariana cantado por Francisco Guanter, que resultó ser quien intuimos desde el primer momento, Paquirri el Guanté, y que pudimos confirmar tras las pesquisas realizadas por Antonio Barberán, no podemos dejar de pensar en la tal Gariana. ¿Sería   ese jaleo alguna de las soleares atribuidas al cantaor y guitarrista gaditano? No hacía falta ser un lumbreras para emparentarlo además con la actual giliana.

Hete aquí que entre los romances fronterizos y novelescos, encontramos en el Romancero General y en el Pérez de Hita sendos romances bajo el título 'Sarracino y Galiana' con diferente argumento aunque el personaje que trata vuelve a ser una bellísima mora enamorada esta vez del valeroso guerrero Sarracino. Y aquí está la sal. Una de las estrofas es precisamente la que canta Jeroma la del Planchero, mutando Sarracino por Rocasino.


También Guillermo Castro, en un comentario a esta entrada nos habla de la galiana en los siguientes términos:

Lo de Galiana viene de antiguo, Emilio Cotarelo y Mori recoge este romance en una antigua zarabanda de un manuscrito procedente de la Biblioteca Gayangos. Cotarelo la considera de finales del siglo XVI o anterior. Dice así:

ZARABANDA

Galiana está en Toledo
señalando con el dedo
que el que fuere buen guerrero
morirá desbaratado.
Antón Pintado,
Antón Colorado

Labrando una rica manga
para el fuerte sarraceno
que por ella juege cañas
amigo de mis entrañas
quítame estas telarañas
que me quedan malas mañas
de aquel marido pasado

Antón Pintado,
Antón Colorado

Estos datos nos invitan a trazar la linea que da título a esta entrada. La Galiana se cantó por la popular zarabanda de Antón Pintado (Sarraceno), se disolvió para cristalizar en romances de la Bahía gaditana (Sarracino), como jaleo lo cantó Paquirri en 1847 hasta que lo recogió Luis Suárez de Jeroma, al aire de soleá (Rocasino).

El compás el mismo (alterno de 6/8 y 3/4), la melodía habrá que emparentarla en los cantes de Paquirri (¡Guillermo!, me inclino por el primer estilo: Que toquen a rebato, con los redobles de los dos primeros tercios entra la letra entera). ¿El tono? La zarabanda suele ser mayor (cantiña). Todo se andará.

15 comentarios:

  1. De confirmarse tus sospechas sobre esta copla de Paquirri, seria el primer cante por soleà del que hay noticias (1847)?.
    La verdad que la letra de Sarraceno y Galiana, entra bien por soleares (como diria el maestro Pepe Pinto).
    Un fuerte abrazo.
    P.D.: Como canta el Duquende, quillo, y que flamenco más majo.

    ResponderEliminar
  2. no digo que se cantara con esta letra. Solo intento aproximar un poco aquello que pudo haber cantado Paquirri con alguno de estos romances. Saludos y gracias por comentar.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Perdona Faustino, me he debido de explicar mal.
      Lo que te preguntaba era, que si el cante de Gariana de Paquirri, en el supuesto de que fuera soleá, si seria la primera de la que hay noticia.
      Luego, sin querer decir (aqui es donde mas me habre liado al explicarme) que esa letra concreta usara Paquirri, y como comentario a parte, que la letra de ese romance entra bien por soleares.
      Disculpa el malentendido.
      Un abrazo

      Eliminar
    2. Nada que perdonar hombre. De los tres cantes que atribuimos a Paquirri seguramente algo habría en aquel jaleo y el polo que cantó en 1847. Poco sabemos de él, estos datos y su trágica muerte, poco más. Todo se andará. Saludos

      Eliminar
  3. Hola Faustino y gentes del afinador. Lo de Galiana viene de antiguo, Emilio Cotarelo y Mori recoge este romance en una antigua zarabanda de un manuscrito procedente de la Biblioteca Gayangos. Cotarelo la considera de finales del siglo XVI o anterior. Dice así:

    ZARABANDA

    Galiana está en Toledo
    señalando con el dedo
    que el que fuere buen guerrero
    morirá desbaratado.
    «Antón Pintado»
    «Antón Colorado»

    Labrando una rica manga
    para el fuerte sarracino,
    que por ella juegue cañas,
    amigo de mis entrañas,
    quítame estas telarañas,
    que me quedan malas mañas
    de aquel marido pasado.
    «Antón Pintado»
    «Antón Colorado»

    Está a punto de publicarse un trabajo sobre los jaleos y las soleares donde comento esto y otras cosas interesantes sobre estos estilos. Os avisaré. Un abrazo amigo.

    ResponderEliminar
  4. Muy interesante el tema, sólo he pellizcado un poco, veo que has profundizado más. Supongo que lo del jaleo de la Gariana te habrá dado alguna pista.Me inclino más por lo de Rodríguez Rubí debido a sus preferencias gitanescas. El Antón Pintado le queda a Paquirri un poco lejos, pero ya se verá cuando publiques tu trabajo. Saludos

    ResponderEliminar
  5. Sí, el jaleo de la Gariana de Paquirri me dio pistas, también Barberán me pasó cosas. Seguramente en esta obra de Rodríguez Rubí se cantó el mismo jaleo de la gariana de guanter, tiene toda la pinta porque además son fechas muy cercanas. Quizás fuese su precedente... Lo de la zarabanda es muy viejo, pero como antecedente de algún canto de romance anterior es interesante, nunca se sabe de dónde pueden venir las melodías del flamenco. Saludos

    ResponderEliminar
  6. ¡Hola de nuevo Faustino! Lo que cantó Paquirri estaría ya en tono de soleá, seguro que relacionado con lo que cantó Jeroma la del Planchero, pero no creo que éste recogiera algún retazo de la zarabanda antigua, ya que como dices se cantaban en modo Mayor. Además son muchos años. El cante debe ser más reciente, quizás común a muchos otros romances cantados por los gitanos por entonces. Los romances tienen múltiples soportes melódicos, incluso utilizando la misma letra. A este respecto, me acuerdo del Romance de La loba parda, tan diferente según las zonas en las que se ha conservado su canto. Uno de ellos recordaba a la bulería (variante de Plasencia), otros no tenían nada que ver, cantándose en modo Mayor. Como dice Luis Suárez, a quien aprovecho para saludar y agradecer su conversación telefónica hace unos meses, la Giliana y la Alborea se basan en el mismo patrón melódico, quizás eso cantara Paquirri por entonces, quién sabe. Sería interesante dar con la música de la obra de Tomás Rodríguez Rubí, si es que la tiene...
    Por cierto, el primer tercio de la giliana, y también casi todo el resto del cante es practicamente idéntico a la seguiriya de María Borrico, además se acompaña por arriba en la guitarra. Recomiendo escuchar la grabacián de Carmen de la Jara que hizo Barberán y el cante de Matrona; esto es primicia, calentito, a ver si sale ya mi último trabajo donde lo explico. Un abrazo colega.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El cante de María Borrico sabe a romance, de ahí que sea tan versátil. Supongo que te refireres a 'Señor cirujanito', como sabes hay más de una forma de entonar ese cante de cambio (por medio sobre la séptima (Matrona, Gallina, Mairena) o a la quinta (Vallejo). ¿La Giliana a la que te refieres es la de Mairena? (¿has hablado con Luis sobre esta versión?)
      Pienso como tú. La música del Antón Pintado, si pudiéramos escucharla, nos sonaría poco a flamenco, claro está. Pero el rastro de la letra durante tantas generaciones en la Bahía de Cádiz hace pensar en un cante esencial, matriz seguramente que, porqué no, bien podría anclar su aire en la zarabanda. En que Paquirri cantaba en tono de soleá no sé qué decir. ¿Quién sabe? Pero si, lo más probable es que estuviese en el aroma del cante recogido por Luis Suárez. Esperamos tu trabajo de los jaleos. Sácalo ya, a qué esperas. Un abrazo

      Eliminar
    2. Sí, me refiero a Señor Cirujanito de Matrona. La Giliana que comento es la versión que hizo Carmen de la Jara a partir del cante de Ramón Medrano, la grabó Barberán en su disco Tesoros antiguos del cante gaditano. Por lo demás, paciencia hermano, todo se andará como tú dices...Un abrazo.

      Eliminar
    3. A la espera quedamos de tus primicias. Un abrazo

      Eliminar
  7. Querido Profesor, bueno, esta vez son varios los profesores, digo varios porque son varios los que han comentado ese trabajo tuyo y me quedo como embobao leyendo todos los que vosotros teneis en mente y en proyecto, pero lo que más me interesa es que desde que sigo leyendo en los blog la historia de nuestro arte, el flamenco, en un par de años que estoy diariamente leyendo todo lo que sale en los blog he aprendido más que 25 años leyendo libros sobre flamenco, que no los tiro porque de lo malo tambien se aprende. Que lástima que haya tenido toda esta enseñanzas cuando me coge en una edad bastante avanzada. Un abrazo Faustino de tu alumno Paco de Cái.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Querido Paco, el blog lo hago para gente como tú, todo el que quiera saber más sobre nuestro arte flamenco. Los comentarios animan a seguir adelante desenmarañando la historia 'oficial'. Un fuerte abrazo

      Eliminar
    2. Faustino te doy las gracias por dar a conocer todo lo que tu investigación sale a la luz pública en este blog para que aquellos aficionados aprenda (creo que tambien sirve para aquellos que ya estan en puestos más alto en el escalafón de la afición, creo que me entiende, no quiero hacer daño a nadie) y sepa como es la verdadera historia.
      Como siempre un abrazo flamenco del Paco de Cái

      Eliminar
  8. https://www.youtube.com/watch?v=MXrDBowNuC0 Les invito a escuchar esto.

    ResponderEliminar